Новые правила: как адаптировать сайт к закону о защите русского языка

Новые правила: как адаптировать сайт к закону о защите русского языка

С 1 марта 2026 года вступил в силу закон, касающийся защиты русского языка, который требует от владельцев сайтов обратить внимание на использование иностранных слов. Это новшество относится ко всем, кто взаимодействует с физическими лицами.

Прежнее мнение о том, что закон не затрагивает интернет-пространство, оказалось ошибочным. Согласно тексту закона, это касается информации, предназначенной для публичного ознакомления.

Зачем этот закон?

Как указано в пояснительной записке, основная цель инициативы — обеспечить защиту русского языка и ограничить употребление «англицизмов» в различных сферах, включая рекламу, продажу товаров и услуги. Закон распространяется на всю территорию России и применяется к любому виду публичного общения.

Что проверять на сайте?

Владельцам сайтов следует обратиться к официальным словарям русского языка, опубликованным на сайте Института русского языка им. В. В. Виноградова. Для оценки правильности использования слов важно учитывать:

  • Орфографический словарь: Содержит слова, соответствующие нормам русского языка. Среди них можно найти иноязычные термины, такие как «гипокинез» или «таймстемп».
  • Словарь иностранных слов: Включает иноязычную лексику, которая употребляется в русском языке без аналогов, такие как «фитнес» или «йога».

Допустимо использование русских слов, транслитерация и выбор иностранных слов, если они зафиксированы в словарях. Однако, необходимо учитывать, что использование иностранных слов не всегда соответствует литературным нормам.

Исключения из правил

Существуют случаи, когда использование английских слов возможно:

  • Если слово вошло в русский язык (например, «фитнес», «йога»).
  • Если это товарный знак. Названия, зарегистрированные как товарные знаки, можно использовать в первоначальном виде.
  • Официальные названия компаний, внесенные в реестр, но могут быть исключения для некоторых иностранного происхождения, используемых с учетом контекста.

Важно помнить, что любое использование иностранных слов необходимо обосновывать и соблюдать нормы русского языка. Например, дублирование информации на русском и иностранном языках допустимо, если это уместно.

Вопросы остаются, и собственники сайтов должны внимательно следить за изменениями в legislatиве для правильной адаптации своего контента.

Источник: Евгений Мамай про инфобиз в юрпрактике. Law & Digit

Лента новостей